Japanese Literary Awards

← Back to Home

Herenharume Miho

ヘレンハルメ みほ

Herenharume Miho

Profile

Gender
Female
Born
1975-01-01 (Kanagawa Prefecture, Japan)
Nationality
Japan
Languages
Japanese, Swedish, French
Residence History
Kanagawa Prefecture (birth) → France (study period) → Sweden (resident since 2006)

Career

Occupations
translator
Active Years
2000-
Influenced By
Stieg Larsson, Nordic literature / Nordic crime fiction

Education

International Christian University
College of Liberal Arts / Department of Humanities
Period: 1994–1998
Year of Graduation: 1998
Country: Japan
Undergraduate degree in humanities
Paris III (Sorbonne Nouvelle)
Graduate program (Modern French Literature)
Degree: 修士
Period: 2000–2002
Year of Graduation: 2002
Country: France
Completed master's program in modern French literature
Linnaeus University
Swedish language program
Degree: 学士(スウェーデン語)
Period: 2010–2014
Year of Graduation: 2014
Country: Sweden
Completed bachelor's program in Swedish language

Awards

Mystery Writers of Japan Award (Translation Fiction Division, Trial 1)
2023
Work: 1794 / 1795 (translated works by Niklas Natt och Dag)
Category: 翻訳小説部門(試行)
Organization: Mystery Writers of Japan
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Girl with the Dragon Tattoo

2008 Mystery / Crime

First volume of Stieg Larsson's Millennium trilogy. A hard-edged mystery exploring social corruption and individual vengeance.

crimejournalismrevengesocial issues

1793

2019 Historical mystery

A hard-hitting historical mystery by Niklas Natt och Dag set in 18th-century Stockholm, introduced to Japanese readers in translation.

historycrimesocial corruption

Cell 8 / Retribution

2007 Crime novel

One volume from the series by Anders Roslund & Börge Hellström; a notable translation in the crime genre.

crimesocial mystery

The Spy Keeps Swimming

2014 Thriller

A tense spy thriller by Joakim Zander, presented in Japanese translation.

spysuspenseinternational conspiracy

Ronia, the Robber's Daughter

2021 Children's literature

A Japanese edition of Astrid Lindgren's classic Ronia, the Robber's Daughter, presented in a recent translation.

adventurecoming-of-agenature

Bibliography

  • The Girl with the Dragon Tattoo (Stieg Larsson; Japanese translation, Hayakawa)
  • 1793 / 1794 / 1795 (Niklas Natt och Dag; Japanese translations, Shogakukan)
  • Works by Anders Roslund & Börge Hellström (e.g., Retribution / Box 21)
  • Works by Lars Kepler (e.g., Hypnosis / The Contract)
  • Children's books and picture books (translations of Lindgren and other Swedish authors)

Style & Themes

Literary Style
A translation approach that respects the original toneJapanese expressions prioritizing readability
Recurring Motifs
depictions of Nordic crime societiesthe darkness of history and society

Legacy

As a Japanese translator based in Sweden, she has introduced Nordic crime fiction and children's literature to Japan. Noted for translations such as the Millennium trilogy, her translation work was recognized by the Mystery Writers of Japan Award in 2023.

Trivia

  • Born in 1975 in Kanagawa Prefecture.
  • Resident in Sweden since 2006.
  • Has translated numerous works from Swedish and French into Japanese.
  • Won the Mystery Writers of Japan Award (Translation Fiction Division, trial) in 2023.