-
Edition 76 (2023) translation category
Herenharume Miho
ヘレンハルメ みほ
Herenharume Miho
Profile
- Gender
- Female
- Born
- 1975-01-01 (Kanagawa Prefecture, Japan)
- Nationality
- Japan
- Languages
- Japanese, Swedish, French
- Residence History
- Kanagawa Prefecture (birth) → France (study period) → Sweden (resident since 2006)
Career
- Occupations
- translator
- Active Years
- 2000-
- Influenced By
- Stieg Larsson, Nordic literature / Nordic crime fiction
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| International Christian University | College of Liberal Arts | Department of Humanities | — | 1994–1998 | Japan |
| Paris III (Sorbonne Nouvelle) | Graduate program (Modern French Literature) | — | 修士 | 2000–2002 | France |
| Linnaeus University | Swedish language program | — | 学士(スウェーデン語) | 2010–2014 | Sweden |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 2023 | Mystery Writers of Japan Award (Translation Fiction Division, Trial 1) | 1794 / 1795 (translated works by Niklas Natt och Dag) | 翻訳小説部門(試行) | Mystery Writers of Japan | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
The Girl with the Dragon Tattoo
2008 Mystery / CrimeFirst volume of Stieg Larsson's Millennium trilogy. A hard-edged mystery exploring social corruption and individual vengeance.
1793
2019 Historical mysteryA hard-hitting historical mystery by Niklas Natt och Dag set in 18th-century Stockholm, introduced to Japanese readers in translation.
Cell 8 / Retribution
2007 Crime novelOne volume from the series by Anders Roslund & Börge Hellström; a notable translation in the crime genre.
The Spy Keeps Swimming
2014 ThrillerA tense spy thriller by Joakim Zander, presented in Japanese translation.
Ronia, the Robber's Daughter
2021 Children's literatureA Japanese edition of Astrid Lindgren's classic Ronia, the Robber's Daughter, presented in a recent translation.
Bibliography
- The Girl with the Dragon Tattoo (Stieg Larsson; Japanese translation, Hayakawa)
- 1793 / 1794 / 1795 (Niklas Natt och Dag; Japanese translations, Shogakukan)
- Works by Anders Roslund & Börge Hellström (e.g., Retribution / Box 21)
- Works by Lars Kepler (e.g., Hypnosis / The Contract)
- Children's books and picture books (translations of Lindgren and other Swedish authors)
Style & Themes
- Literary Style
- A translation approach that respects the original toneJapanese expressions prioritizing readability
- Recurring Motifs
- depictions of Nordic crime societiesthe darkness of history and society
Legacy
As a Japanese translator based in Sweden, she has introduced Nordic crime fiction and children's literature to Japan. Noted for translations such as the Millennium trilogy, her translation work was recognized by the Mystery Writers of Japan Award in 2023.
Trivia
- Born in 1975 in Kanagawa Prefecture.
- Resident in Sweden since 2006.
- Has translated numerous works from Swedish and French into Japanese.
- Won the Mystery Writers of Japan Award (Translation Fiction Division, trial) in 2023.