-
Edition 62 (2008) award
Masatoshi Ueki
うえき まさとし
Ueki Masatoshi
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1951-08-11 (Nagasaki Prefecture, Japan)
- Nationality
- Japan
- Languages
- Japanese
- Religion
- Buddhism
Career
- Occupations
- Buddhist studies scholar, translator, author, lecturer
- Active Years
- 1975-
- Affiliations
- Toho Gakuin, Tokyo Institute of Technology, Center for World Civilizations (part-time lecturer), Japan PEN Club, Japanese Association for Indian and Buddhist Studies, Comparative Thought Society
- Memberships
- Japan PEN Club, Japanese Association for Indian and Buddhist Studies, Comparative Thought Society
- Influenced By
- Moto Nakamura
- Influenced
- Ryūtarō Abe
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Shimabara High School | — | — | — | — | Japan |
| Kyushu University | Faculty of Science | Department of Physics | 理学士 | — | Japan |
| Graduate School of Science, Kyushu University | Graduate School of Science | Physics | 理学修士 | — | Japan |
| Graduate School of Letters, Toyo University | Graduate School of Letters | — | — | — | Japan |
| Graduate School, Ochanomizu University | Humanities | — | 博士(人文科学) | — | Japan |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1992 | Cosmos New Writers Award | The Circus Girl | — | — | 受賞 |
| 2008 | Mainichi Publishing Culture Award (62nd) | Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Lotus Sutra | — | Mainichi Shimbun | 受賞 |
| 2013 | Papyrus Prize (11th) | Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Vimalakīrti Sutra | — | Fukuoka Prefectural Federation of Cultural Organizations | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Lotus Sutra
2008 Annotated modern-language translation (religious text)An annotated modern Japanese translation of the Lotus Sutra that compares the Sanskrit original, Kumārajīva's Chinese translation, and a modern Japanese rendering, including detailed critical notes. It identifies and discusses problems in existing translations.
- [TV program] NHK '100 Minutes Masterpieces' (Lotus Sutra episode) (2018)
Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Vimalakīrti Sutra
2011 Annotated modern-language translation (religious text)A modern Japanese translation of the Vimalakīrti Sutra based on the Sanskrit original discovered at the Potala Palace in 1999, presented alongside Chinese and Sanskrit texts with scholarly annotations.
The Lotus Sutra as Thought
2012 Thought / Interpretive StudyAn interpretive study of the Lotus Sutra that analyzes its ideas, historical background, and reception across cultures, presented in an accessible form based on lectures.
Gender Views in Buddhism: From Early Buddhism to the Lotus Sutra (Gender Equality in Buddhism)
2004 Scholarly monographA scholarly study tracing the positions of men and women from early Buddhism to the Lotus Sutra, examining the development of ideas of gender equality in Buddhist thought.
Modern Japanese Translation from the Sanskrit Original: Lotus Sutra
2015 Translation (religious)A new modern Japanese translation of the Lotus Sutra based directly on the Sanskrit original, including explanatory commentary for general readers.
The Circus Girl
1992 NovelA novel published in 1992; winner of the Cosmos New Writers Award.
Bibliography
- 'On "Mie Hidensho": In Search of Humanistic Buddhism', Kōkoku Shoin, 1992
- 'Visiting the Land of the Buddha: Seeking the Origins of Humanism', Media Renaissance, 1994
- 'Masculine and Feminine Principles: Is Buddhism a Religion of Gender Discrimination?', Chugai Nippo, 1996
- 'Learning the Spirit of Dialogue from Buddhism', Chugai Nippo, 1997
- 'Mother Teresa and the Bodhisattva Spirit: In Search of Buddhist Ethics', Chugai Nippo, 1997
- Gender Equality in Buddhism, Peter Lang Publ. Inc., New York, 2001
- 'Gender Views in Buddhism: From Early Buddhism to the Lotus Sutra', Iwanami Shoten, 2004
- 'The Buddha and Nichiren on Women', Ronso-sha, 2005
- 'Buddhism, the True Teachings: Understanding and Misunderstandings in India, China, Japan', Chuko Shinsho, 2011
- 'The Lotus Sutra as Thought', Iwanami Shoten, 2012
- 'Buddhist Scholar Moto Nakamura: Words and Thought of the Seeker', Kadokawa Gakugei, 2014
- 'A Humanist, Learning from the Buddha: Travels in India', Gakugei Mirai-sha, 2016
- '100 Buddhist Stories for Living Now', Heibonsha Shinsho, 2019
- 'What is the Lotus Sutra: Its Ideas and Background', Chuko Shinsho, 2020
- 'Nichiren's Letters: Beginner's Guide to Japanese Thought', Kadokawa Sophia Bunko, 2021
- 'Pali "Theri Gāthā" Translation Glossary', Hōzōkan, 2023
- 'Nichiren's Thought: Reading "Ogyokuden"', Chikuma Sensho, 2024
Adaptations
- NHK '100 Minutes Masterpieces' Lotus Sutra episode (2018) — featured text / guest appearance
Translations by Author
- Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Lotus Sutra (Iwanami, 2008)
- Sanskrit–Chinese–Japanese Comparative Modern Translation: Vimalakīrti Sutra (Iwanami, 2011)
- Modern Japanese Translation from the Sanskrit Original: Lotus Sutra (Iwanami, 2015)
- Sanskrit Vimalakīrti Translation Glossary (Hōzōkan, 2019)
Translations of Works
- 'Gender Views in Buddhism' → English edition: 'Gender Equality in Buddhism' (2001)
Style & Themes
- Literary Style
- Precise annotation based on primary-text comparisonComparative and interdisciplinary argumentationAccessible explanations aimed at general readers
- Recurring Motifs
- Study of original sutras such as the Lotus and Vimalakīrti SutrasGender and religionSanskrit original-text comparisonIntersections of Japanese literature and Buddhist thought
Legacy
Through precise translations and annotations comparing Sanskrit originals with Chinese and modern Japanese texts, he has considerably advanced Lotus Sutra and Vimalakīrti studies in contemporary Japan. He has promoted interdisciplinary research on gender in Buddhist thought and presented Buddhist ideas to a broad readership through accessible commentaries.
Museums
- Kyoto Butsuryu Museum Kyoto, Japan
Academic Societies
- Japanese Association for Indian and Buddhist Studies
- Comparative Thought Society
- Japan PEN Club
In Popular Culture
- Featured and served as guide on NHK '100 Minutes Masterpieces' (2018)
- Radio appearances and public conversations (e.g., dialogue with actor Bunta Sugawara)
Quotes
-
The person who ought to be written about was written by the person who ought to write.
Source: Hidesuke Wakamatsu (review) (2014)
Trivia
- Originally trained in the sciences (Kyushu University, Department of Physics) and holding a master's in science, he later moved into Buddhist studies.
- His annotated translation 'Lotus Sutra' pointed out numerous issues in existing translations (e.g., Iwanami editions) and was awarded the Mainichi Publishing Culture Award.
- He won the Cosmos New Writers Award in 1992 for the novel 'The Circus Girl'.
- His translation of the Lotus Sutra was used as a text on NHK's '100 Minutes Masterpieces', and he appeared on the program.
- He produced modern translations based on Sanskrit originals discovered in places such as the Potala Palace (Vimalakīrti Sutra).