Japanese Literary Awards

← Back to awarded works
時ありて

British Science Fiction Association Awards

時ありて

Ian McDonald

Antiquarian book dealer Emmett Leigh finds an old poetry collection titled Time Was among the stock of a closing bookshop. A letter tucked inside leads him to trace the lives of Tom and Ben, two men caught in the Second World War. As he follows fragments left across time, he enters a maze of love divided by war and time itself.

time travel science fictionold bookswar and memoryloveletters

Work Information

A single letter hidden in an old book reveals a love that crosses war and time.

Time Was is the Japanese translation of Ian McDonald's novella of the same title, combining old books, letters, the Second World War, and time travel. Published by Hayakawa in Masaya Shimokusu's translation, it follows a dealer in military history books who traces two men's lives from a letter hidden in a poetry collection. Structured as an investigation, the novella quietly connects fragments of history with the urgency of love.

Review Summaries

  • The book is praised for linking the tactile pleasures of old-book hunting with a wartime hidden love story and time travel. It tends to resonate with readers who enjoy a quiet aftertaste, while those expecting showier temporal mechanics may find it restrained.

Book Information

Publisher
早川書房
Published
2022-11-16
Pages
168 pages
Language
日本語
Size
13.7 x 1.7 x 19.4 cm
ISBN-13
9784152101846
ISBN-10
4152101849
Price
2200 JPY
Category
本/文学・評論/評論・文学研究/外国文学研究/英米文学

時を超えて彷徨う二人の男の物語。 英国SF協会賞受賞作 古書ディーラーのエメット・リーが、閉店する書店の在庫の山から偶然手にした詩集『時ありて』。凝った造本の古ぼけた詩集には、一枚の手紙が挟まれ、エジプトで書かれたと思われるその手紙には、第二次大戦下を生きた二人の男、トムとベンの人生の破片(かけら)が刻まれていた。エメットはその手紙に隠された謎を追ううちに、二人の男の人生の迷宮を彷徨うことになる。 英国SF界きっての技巧派として知られるマクドナルドが、歴史の襞(ひだ)に取り込まれた男たちの人生を綴った傑作。

Reviews

  • 英国SFの巨匠による円熟作

    話の大きなSFネタ自体はオーソドックスなものでした。 ただそれを、古書から始まるミステリー、過去の戦争、二人の男のロマンス、現代イングランドの主人公が徐々に巻き込まれながら関わっていく個性的な人々、と様々なピースを見せながらゆったりと明かしていく展開はさすがでした。 英国SF作家協会賞受賞作というのも頷けます(ショート・フィクション部門で、長編としては短め。同じ2018年の長編賞を調べたら、こちらも邦訳のある『ウォーシップ・ガール』でした。さらに翌年の同部門が、この作品と似たテーマをもっと捻くってみせたような『こうしてあなたたちは時間戦争に負ける』なのもちょっとおもしろい) 『黎明の王 白昼の女王』からずっと好きな作者なので、『サイバラバード・デイズ』のような多文化SF系作品では、おそらくマクドナルドの最高傑作だと訳者もあとがきで述べている『River of Gods』も翻訳を出してもらえませんかね?

Related Literary Awards