Japanese Literary Awards

← Back to Home

Hirotaka Ideno

いでの ひろたか

Ideno Hirotaka

Profile

Gender
Male
Born
1965-01-01 (Saitama Prefecture, Japan)
Nationality
Japan
Languages
Japanese
Residence History
Saitama Prefecture → Tokyo (worked at a municipal high school)

Career

Occupations
translator, haiku poet, high school teacher
Active Years
1988-
Affiliations
Member of the haiku magazine 'Chion'
Memberships
Haiku magazine 'Chion', Haijin Association

Education

Waseda University, Faculty of Letters (First Department)
Faculty of Letters (French Literature) / French literature
Degree: 学士
Period: 1984-1988
Year of Graduation: 1988
Country: Japan

Awards

Seien Prize (Chion magazine newcomer award, 2nd)
2013
Organization: Haiku magazine 'Chion'
Result: winner
Haijin Association Newcomer Award (38th)
2014
Work: With a Donkey
Organization: Haijin Association
Result: winner
Arts Encouragement Award (Kawaguchi City)
2015
Organization: Kawaguchi City
Result: winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

With a Donkey

2014 haiku collection

A haiku collection gathering poems on nature, travel and memory. Characterized by concise language that captures seasonal feelings and scenes.

naturetravelmemoryseasonal words (kigo)

Bibliography

  • Gourmet Detective (translation of Peter King et al.), Babel Press, 2000
  • Everyday Genius: New Methods to Produce 'Geniuses' (translation of Peter Klein), Forest Publishing, 2003
  • Mississippi: The Great River That Made America (translation of James M. Vardaman), Kodansha, 2005
  • English Manners Japanese Often Misunderstand (translation of James M. Vardaman), IBC Publishing, 2007
  • How to Use English Slang That People Will Praise (co-translation), Chuokeizai-sha, 2008
  • With a Donkey (haiku collection), Furansudo, 2014
  • Article: 'To Savor Famous Haiku More Deeply: 21 Rain Seasonal Words to Know', Haiku magazine 65(7), 2016

Translations by Author

  • Mississippi: The Great River That Made America (translation of James M. Vardaman), 2005
  • Gourmet Detective (translation of Peter King et al.), 2000
  • Everyday Genius: New Methods to Produce 'Geniuses' (translation of Peter Klein), 2003

Style & Themes

Literary Style
concise, sharp stylefusion of traditional use of kigo and personal memory
Recurring Motifs
rainforestsjourney/travelanimals (donkey)memory and nostalgia

Legacy

He has achievements as a translator and prize-winning haiku poet. Recognized as an emerging figure in contemporary haiku and recipient of local arts awards. Notable for activities in both translation and haiku.

Academic Societies

  • Haijin Association

Trivia

  • Born in 1965, from Saitama Prefecture.
  • Graduated from Waseda University, Faculty of Letters (French literature), 1988.
  • Won the Haijin Association Newcomer Award in 2014 for the haiku collection 'With a Donkey'.
  • Has notable translation credits (including works by James M. Vardaman).