Japanese Literary Awards

← Back to Home

Takenori Nanjo

なんじょう たけのり

Nanjo Takenori

Pen Names: Jiro NamikiPen name used for criticism and translations while a student

Profile

Gender
Male
Born
1958-11-11 (Nihonbashi Hon-ishicho, Chuo, Tokyo, Japan)
Nationality
Japan
Languages
Japanese, English
Residence History
Harajuku, Tokyo → Senzoku, Asakusa, Tokyo

Career

Occupations
Writer, Translator, English literature scholar, Literary critic, University lecturer
Active Years
1980-
Influenced By
Arthur Machen, H. P. Lovecraft, G. K. Chesterton

Education

Kaisei Junior and Senior High School
Period: 1970s
Year of Graduation: 1977
Country: Japan
Completed secondary education
University of Tokyo
Faculty of Letters / Department of Western History (undergraduate) → Graduate School, English Language and Literature (MA)
Degree: Master's
Period: Late 1970s - early 1980s
Year of Graduation: 1983
Country: Japan
Completed BA and MA (English language and literature)

Awards

Japan Fantasy Novel Award (5th)
1993
Work: Sakusen
Organization: Japan Fantasy Novel Award Committee
Result: 優秀賞 (Excellence Prize)

Awards & Nominations

Works

Major Works

Sakusen

1993 Fantastical fiction

A collection of short and mid-length fantastical stories interweaving motifs of food and drink. Themes of alcohol, memory and the uncanny intersect.

AlcoholFantasyMemory

The Manchu–Han Banquet: A Chinese Cuisine Novel

1995 Food-culture novel / Fantastical fiction

A novel centered on Chinese cuisine and food culture. Reflects knowledge gained through research and travel in China.

Food cultureChinese cuisineTravel

Flowers of the Void

1995 Fantastical fiction

A work portraying a fantastical worldview and human psychology. Contains elements of the uncanny and references to British weird fiction.

FantasyThe uncannyPsychology

Bibliography

  • Sakusen (1993)
  • The Manchu–Han Banquet (1995)
  • Flowers of the Void (1995)
  • Yusenpu (1996)
  • Celes (1999)
  • Kaidan Zanmai: The World of British Horror Fiction (expanded edition, 2013)
  • Chinese Literati Food Tales (2005)
  • Kisen (2006)
  • What English Is (2018)
  • Ghostly Folklore (2020)

Translations of Works

  • The Ice Storm (co-translated, 1998)
  • The Canterville Ghost (translated, 2015)

Style & Themes

Literary Style
Prose centered on fantastical descriptionNarrative style influenced by British weird and horror fiction
Recurring Motifs
Alcohol and tavernsFood culture (especially Chinese cuisine)Travel and field research abroadThe uncanny and ghostly

Legacy

Takenori Nanjo is known for a distinctive style linking fantastical literature and food culture, and has contributed to the introduction of British weird fiction as a translator and critic. His academic background and numerous works for general readers are both notable.

Trivia

  • His great-grandfather is said to be Yasujiro Tatsuno.
  • Served as an associate professor at the University of Electro-Communications before leaving to focus on writing, translation and criticism.
  • Has a deep interest in Chinese food culture and has produced many works based on field research.