Japanese Literary Awards

← Back to Home

Nozomi Kubota

くぼた のぞみ

Kubota Nozomi

Profile

Gender
Female
Born
1950-01-04 (Shintotsukawa, Hokkaido, Japan)
Nationality
Japan
Languages
Japanese, English, French
Residence History
Shintotsukawa, Hokkaido, Japan → Tokyo, Japan

Career

Occupations
translator, poet, editor
Active Years
1981-
Influenced By
Charles Baudelaire, J. M. Coetzee

Education

Hokkaido Takikawa High School
Country: Japan
Tokyo University of Foreign Studies
Department of French / French
Country: Japan

Awards

Yomiuri Literature Prize
2022
Work: J. M. Coetzee and Truth
Category: 研究・翻訳部門
Organization: Yomiuri Shimbun
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Memories in the Wind

1981 poetry collection

An early privately published poetry collection focusing on memory and nature.

memorynatureintrospection

Drawn by the Goat

1984 poetry collection

A 1984 poetry collection using symbolic imagery and bodily sensation.

symbolismthe bodynature

Scrapbook of Love

1992 poetry / essays

A blend of poems and short pieces on love, memory and everyday fragments.

lovememoryeveryday life

Stepping on the Path of Memory

2014 poetry collection

A mature collection of poems exploring the interplay of past memories and the present.

memorytemporal returnself

Baudelaire in the Mirror

2016 literary criticism / research

A re-examination of Baudelaire from the perspective of Jeanne Duval, discussing cross-cultural gazes between Europe and Africa and Baudelaire's reception in modern Japan.

Baudelaire studiesgender and racereception history

J. M. Coetzee and Truth

2021 research / criticism

An examination of the theme of 'truth' in J. M. Coetzee's works. A research text based on long engagement with Coetzee as a translator; it won the Yomiuri Literature Prize (research/translation).

truthtranslation studiesCoetzee studies

Goats and Water Burials

2021 poetry collection

A recent poetry collection exploring body, ritual, and the memory of places.

the bodyritualplace

Wiping Foggy Glasses (co-authored with Mariko Saitō)

2023 co-authored essays

A co-authored book with Mariko Saitō addressing contemporary perspectives and cultural issues through dialogue.

dialoguecontemporary culturecritique

Bibliography

  • Memories in the Wind (privately published)
  • Drawn by the Goat
  • Scrapbook of Love
  • Stepping on the Path of Memory
  • Baudelaire in the Mirror
  • J. M. Coetzee and Truth
  • Goats and Water Burials
  • Wiping Foggy Glasses (co-authored)
  • Life & Times of Michael K (J. M. Coetzee, trans.)
  • Boyhood (J. M. Coetzee, trans.)
  • Age of Iron (J. M. Coetzee, trans.)
  • Dusklands (J. M. Coetzee, new translation)
  • Tales of Tenderness and Strength (Bessie Head, trans.)
  • You in America (Chimamanda Ngozi Adichie, edited & trans.)
  • Half of a Yellow Sun (Chimamanda Ngozi Adichie, trans.)
  • David's Story (Zoë Wicomb, trans.)
  • Moral Tales (J. M. Coetzee, trans.; English edition unpublished at time of translation)

Translations by Author

  • Life & Times of Michael K (J. M. Coetzee)
  • Dusklands (J. M. Coetzee)
  • Boyhood / Youth / Summertime (autobiographical trilogy, J. M. Coetzee)
  • Age of Iron (J. M. Coetzee)
  • Tales of Tenderness and Strength (Bessie Head)
  • Half of a Yellow Sun (Chimamanda Ngozi Adichie)
  • David's Story (Zoë Wicomb)

Style & Themes

Literary Style
places emphasis on contemporaneous context in translationpoetry characterized by symbolic, tranquil expressioncriticism combines reception history with gender and race perspectives
Recurring Motifs
memoryland and the bodygazes between Africa and Europetranslation and truth

Legacy

She introduced African writers and J. M. Coetzee to Japanese readers, reshaping Japanese perceptions of Africa through translation. Her emphasis on contextualizing source texts and her critical writings (e.g., on Baudelaire) have influenced both scholarly and general audiences. Recognition includes the Yomiuri Literature Prize.

Trivia

  • Introduced many of J. M. Coetzee's major works to Japanese readers and contributed to Coetzee's reception in Japan.
  • Published a new translation of Coetzee's debut novel Dusklands in 2017.
  • Won the 73rd Yomiuri Literature Prize (research/translation) for 'J. M. Coetzee and Truth'.