Japanese Literary Awards

← Back to Home

Yuuichi Takamatsu

たかまつ ゆういち

Takamatsu Yuuichi

Profile

Gender
Male
Born
1929-07-25 (Muroran, Hokkaido, Japan)
Died
2017-08-19 age 88
Nationality
Japan
Languages
Japanese, English

Career

Occupations
English literature scholar, translator, university professor
Active Years
1955-2017
Affiliations
Kokugakuin University, Hokkaido University, University of Tokyo, Faculty of Letters, Komazawa University
Memberships
Japan Association of English Literary Studies
Influenced By
Lawrence Durrell, James Joyce, William Shakespeare, W. B. Yeats, Robert Louis Stevenson

Education

University of Tokyo
Faculty of Letters, University of Tokyo / Department of English Literature
Degree: 学士
Country: Japan
Graduate School, University of Tokyo
Graduate School of Letters, University of Tokyo
Country: Japan
Withdrew from doctoral program

Awards

Yomiuri Literary Prize
2002
Work: British Modern Prosody
Category: 研究・翻訳賞
Organization: The Yomiuri Shimbun
Result: Winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

British Modern Prosody

2001 Scholarly monograph

A scholarly study analyzing modern British/English prosody and poetic form, addressing shifts in meter, rhythm, and the phonetic dimension of poetry.

modern poetryprosodyEnglish literary studies

Justine (translation)

1960 Translation (novel)

Japanese translation of the first volume of Lawrence Durrell's Alexandria Quartet, first published in Japan in 1960 and later revised and reissued.

Alexandria Quartetmodernismcross-cultural representation

Balthazar (translation)

1961 Translation (novel)

Japanese translation of the second volume of Lawrence Durrell's Alexandria Quartet.

Alexandria Quartettranslation

Mount Olive (translation)

1962 Translation (novel)

Japanese translation of the third volume of Lawrence Durrell's Alexandria Quartet.

Alexandria Quartet

Clea (translation; revised editions exist)

1963 Translation (novel)

Japanese translation of the fourth volume of Lawrence Durrell's Alexandria Quartet; later revised translations were published.

Alexandria Quartet

Ulysses (co-translation)

1964 Translation (novel)

Co-translated James Joyce's Ulysses with Saiichi Marutani and Reiji Nagakawa (two-volume edition, 1964). The edition included extensive annotations; later revised translations were issued.

Joycemodernismtranslation theory

Sonnets (Shakespeare, translation)

1986 Translation (poetry)

Japanese translation of William Shakespeare's Sonnets, published in the Iwanami Bunko series.

poetryShakespearebilingual edition

Dubliners (translation)

1987 Translation (short stories)

Japanese translation of James Joyce's Dubliners, published in 1987 with later revised editions.

short storiesJoyceurban depiction

Island of Voices (translation)

1989 Translation (short stories)

Japanese translation of a collection of short stories by Robert Louis Stevenson; later revised editions included co-translations.

short fictiontranslation

Bilingual Yeats: Poems (translation and bilingual edition)

2009 Translation (poetry, bilingual edition)

A bilingual edition of W. B. Yeats's poems presenting original texts alongside Japanese translations, published in the Iwanami Bunko series.

poetrybilingual editionYeats

Bibliography

  • British Modern Prosody (Kenkyusha, 2001)
  • Shakespeare 'The Lover's Complaint' and Its Context (Eihosha, 1995) (editor)
  • Justine — Lawrence Durrell (Kawade Shobo Shinsha, 1960) (translation)
  • Balthazar — Lawrence Durrell (Kawade Shobo Shinsha, 1961) (translation)
  • Mount Olive — Lawrence Durrell (Kawade Shobo Shinsha, 1962) (translation)
  • Clea — Lawrence Durrell (Kawade Shobo Shinsha, 1963) (translation)
  • Ulysses — James Joyce (co-translated with Saiichi Marutani and Reiji Nagakawa, Kawade Shobo Shinsha, 1964)
  • Sonnets — William Shakespeare (Iwanami Bunko, 1986) (translation)
  • Dubliners — James Joyce (Fukutake Publishing, 1987) (translation)
  • Bilingual Yeats: Poems (Iwanami Bunko, 2009) (translation/bilingual edition)

Translations by Author

  • Justine — translation (Lawrence Durrell), Kawade Shobo Shinsha, 1960
  • Ulysses — co-translation (James Joyce), Kawade Shobo Shinsha, 1964
  • Sonnets — translation (Shakespeare), Iwanami Bunko, 1986
  • Bilingual Yeats: Poems (Iwanami Bunko, 2009)

Style & Themes

Literary Style
scholarly and clear prosetranslation style emphasizing annotations and original notesanalytical approach focused on form and phonetics
Recurring Motifs
modern British poetrymodernist literatureemphasis on commentary in translation

Health

  • interstitial pneumonia
    2017年8月
    Died of interstitial pneumonia in August 2017.

Legacy

Yuuichi Takamatsu contributed significantly to both English literary scholarship and translation in Japan. He is known for translations of Lawrence Durrell's Alexandria Quartet and major Joyce works, taught for many years at the University of Tokyo, and influenced generations of scholars and translators. His monograph on modern prosody earned the Yomiuri Literary Prize, underscoring his scholarly impact.

Academic Societies

  • Japan Association of English Literary Studies

Trivia

  • Known for translating the full Alexandria Quartet by Lawrence Durrell into Japanese.
  • Co-translated James Joyce's Ulysses with Saiichi Marutani and Reiji Nagakawa.
  • Served as president of the Japan Association of English Literary Studies from 1985 to 1988.
  • Received the 54th Yomiuri Literary Prize (Research/Translation) for British Modern Prosody.
  • Died of interstitial pneumonia in August 2017 at age 88.