Japanese Literary Awards

← Back to Home

Eisuke Aikawa

あいかわ えいすけ

Eisuke AIKAWA

Pen Names: Eisuke AikawaPen name identical to legal name

Profile

Gender
Male
Born
Chiba Prefecture, Japan
Nationality
Japan
Languages
Japanese
Residence History
Chiba Prefecture, Japan → Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan

Career

Occupations
Novelist
Active Years
2005-

Education

Seinan Gakuin University
Faculty of Commerce
Degree: 学士 (Bachelor's degree)
Country: Japan
Seinan Gakuin University Graduate School
Department of Business Administration
Degree: 修了 (Completed graduate studies)
Country: Japan
Completed graduate studies in Business Administration

Awards

35th Kyushu Arts Festival Literature Prize
2005
Organization: Kyushu Arts Festival Literature Award Committee
Result: 佳作 (Honorable Mention)
13th Bocchan Literary Award
2013
Organization: Bocchan Literary Prize Committee
Result: 佳作 (Honorable Mention)
3rd Da Vinci 'Story of Books' Award
2015
Work: When the ship comes in
Organization: Da Vinci 'Story of Books' Award Committee
Result: 最終候補 (Finalist)
46th Fukuoka City Literary Prize (Novel Division)
2015
Category: 小説部門
Organization: Fukuoka City
Result: 受賞 (Winner)

Awards & Nominations

Works

Major Works

Hiking

2017 Short story collection

A short story collection including "Hiking", "The Day After Sunday", "Fanfare" and "At-Bat Sunny Day". The stories focus on the psychology and coming-of-age of young people.

youthcoming-of-agehuman relationships
Translations
  • Hiking (short story) — English translation published in MONSTER anthology (2021)

The Moon Detached from the Clouds

2018 Short story collection

A collection of short stories including "The Moon Detached from the Clouds", "Gravity of One Night", "July 2: On a Night Island" and "Escape". It depicts characters' inner lives with a calm narrative voice.

isolationmemorynight

Hummingbird

2019 Short story / Speculative fiction

A short piece published as a single-cut story. The English translation "Hummingbird" was published overseas and brought international attention.

losstransformationnatural motifs
Adaptations
  • [Audio/read-aloud] Hummingbird (read-aloud) (2021)
Translations
  • Hummingbird — English translation published in Samovar Magazine (2020)

October Without Hannah

2020 Novel/Collection (unspecified)

Published by Kawade Shobo Shinsha. Explores themes of loss, recovery, and shifting memories in novellas or short stories.

lossmemoryrenewal

Chasing the Golden Butterfly

2023 Short story collection

A short story collection including "The Stars Do Not Set", "Hummingbird", "The Day After Sunday" and the title story "Chasing the Golden Butterfly". A recent compilation of representative works.

youthfantasygravity (metaphor)
Translations
  • The Day After Sunday — Chinese translation '周日次日不复往日' selected by CSFDB (2024)

Bibliography

  • Hiking (2017)
  • The Moon Detached from the Clouds (2018)
  • Hummingbird (2019)
  • October Without Hannah (2020)
  • Chasing the Golden Butterfly (2023)

Translations of Works

  • Hummingbird — English translation published in Samovar Magazine (2020)
  • Chinese translation '周日次日不复往日' — CSFDB recommended (2024)
  • Bears Always Find the First Star of the Night — English translation published in Sinking City / other journals (2020)
  • A Night at Ayutthaya — English translation published in Potato Soup Journal (2020)
  • After Retirement — English translation published in Elephants Never (2020)

Style & Themes

Literary Style
Rich psychological insightDepiction of youth and coming-of-ageCalm, restrained narrative voiceIncorporation of speculative elements
Recurring Motifs
youthnightnatural motifs such as birds and butterfliesislands and the sea

Legacy

A contemporary short-fiction writer who, after winning regional literary prizes, has seen work published and translated overseas. Praised for delicate portrayals of adolescent psychology.

Archives

  • National Diet Library (NDL ID: 001296447)
  • VIAF (ID: 79153288325132651662)

Trivia

  • The English translation of the short story "Hummingbird" was published in Samovar Magazine, marking notable publication in that outlet for a Japanese writer.
  • The Chinese translation '周日次日不复往日' (original: '日曜日の翌日はいつも') was selected by CSFDB as a recommended work for 2024 (foreign short/medium-length fiction category).
  • Maintains accounts on X (formerly Twitter) and note.