Japanese Literary Awards

← Back to Home

Rō Shiraishi

しらいし ろう

Shiraishi Rō

Profile

Gender
Male
Born
1959-07-10 (Tokyo, Japan)
Nationality
Japan
Languages
Japanese

Career

Occupations
Translator, Editor
Active Years
1985-
Affiliations
Mystery Writers of Japan
Memberships
Mystery Writers of Japan
Influenced By
Stephen King, John Grisham, Dean R. Koontz

Education

Waseda University, School of Letters, Arts and Sciences I
School of Letters, Arts and Sciences I / Literature
Period: 1978-1982
Year of Graduation: 1982
Country: Japan
Member of the Waseda Mystery Club while enrolled

Awards

Mystery Writers of Japan Award (Translation)
2025
Work: Billy Summers (by Stephen King; translated)
Category: 翻訳部門
Organization: Mystery Writers of Japan
Result: winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

Billy Summers (vol. 1 & 2)

2024 Translation (Fiction)

A Japanese translation of Stephen King's novel, conveying King's mix of suspense and human drama.

JusticeRevengeHuman drama

The Green Mile (6 vols.)

1997 Translation (Novel)

A translation of one of Stephen King's notable works, a story of miracles and tragedy set in a prison.

MiraclesSin and punishmentHuman compassion

Bibliography

  • Heart-Shaped Box (Joe Hill)
  • Horns (Joe Hill)
  • NOS4A2 (Joe Hill) vols. 1 & 2
  • The Library Policeman (Stephen King)
  • Columbo: 'Ashes to Ashes' (R. Levinson, W. Link)
  • Selected works by John Grisham (translations)

Style & Themes

Literary Style
A translation style that preserves the tone of the original while making the text smooth in JapaneseRecreates pacing and voice suitable for genre fiction
Recurring Motifs
Horror/SuspenseCourtroom/crime dramaInterpersonal conflict

Legacy

A long‑standing translator in Japan who has provided many Japanese translations of Anglo‑American horror and mystery works. Also an editor and active contributor to translator communities.

Academic Societies

  • Mystery Writers of Japan

Archives

  • National Diet Library (author/translator authority record)

Trivia

  • While at Waseda University he belonged to the Waseda Mystery Club.
  • Worked as an SF editor at Hayakawa Publishing and has been a freelance translator since 1993.
  • Was one of the founders involved in creating the Translation Mystery Award.