日本の文学賞

← ホームに戻る

海堂 昌之

かいどう まさゆき

Kaido Masayuki

別名: 斎藤昌三
ペンネーム: 斎藤 昌三本名。学術論考や多くの著作は本名で執筆。, 海堂 昌之小説家名義として使用されたペンネーム。

プロフィール

性別
男性
生誕
1941-01-15 (富山県高岡市)
国籍
日本
言語
日本語

経歴

職業
フランス文学者, 作家, 翻訳家, 大学教員
活動期間
1968年〜
所属
法政大学
影響を受けた人物
ギュスターヴ・フローベール
ノミネート
芥川賞候補(1968)『拘禁』『夜への落下』

学歴

東京大学
文学部 / 仏文科
学位: 学士
国: 日本
東京大学大学院
期間: 大学院在籍・中退
国: 日本
同大学院中退

受賞歴

文学界新人賞
1968
対象作品: 拘禁
主催: 文学界
結果: 受賞
太宰治賞
1970
対象作品: 背後の時間
主催: 筑摩書房
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

背後の時間

1971年 小説

フロベールの小説

1980年 文学研究

ル・フランセ

1992年 言語学習 / 解説

3段階チェック式フランス語トレーニング・コース

1994年 語学教材

フロベールの夜モンスターの森

1996年 評論 / エッセイ

ル・フランセ・ファシル

2003年 語学教材

全著作

  • 背後の時間(海堂昌之) 筑摩書房 1971
  • フロベールの小説 大修館書店 1980
  • ル・フランセ 白水社 1992
  • 3段階チェック式フランス語トレーニング・コース 白水社 1994
  • フロベールの夜モンスターの森 白水社 1996
  • ル・フランセ・ファシル 白水社 2003
  • フローベール全集 第9巻 書簡(共訳) 筑摩書房 1968 / 復刊 1998
  • 女の一生(モーパッサン、翻訳) 集英社 世界文学全集 1974 / 集英社文庫 1987
  • 幻想の風景(トニー・デュヴェール、翻訳) 白水社 1979
  • フロベールの鸚鵡(ジュリアン・バーンズ、翻訳) 白水社 1989 / 白水Uブックス 1993
  • フロベールのエジプト(ギュスターヴ・フローベール、編訳) 法政大学出版局 1998

作家による翻訳

  • フローベール全集 第9巻 書簡(共訳)
  • 女の一生(モーパッサン)翻訳
  • 幻想の風景(トニー・デュヴェール)翻訳
  • フロベールの鸚鵡(ジュリアン・バーンズ)翻訳
  • フロベールのエジプト(ギュスターヴ・フローベール)

作風・主題

文体
フロベール研究に基づく学術的・批評的な文体小説では抑制的で客観的な語り
頻出モチーフ
時間記憶フロベール翻訳と比較文学

評価・遺産

ギュスターヴ・フローベール研究を基礎にした学術著作と翻訳により評価される。小説家としても活動し、太宰治賞などを受賞。法政大学の教員として後進を指導した。

豆知識

  • 本名は斎藤昌三(さいとう しょうぞう)。
  • 1941年1月15日生まれ。
  • 東京大学仏文科卒、同大学院中退。
  • 1968年に文学界新人賞を受賞(『拘禁』)。
  • 1970年に太宰治賞を受賞(『背後の時間』)。
  • 著作の多くは本名の斎藤昌三名義で発表されている。
  • フロベール研究で知られるフランス文学者でもある。