菊池寛賞
1回登壇
-
第29回(1975年) 受賞
かやの しげる
Kayano Shigeru
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| 総合研究大学院大学 | — | — | 博士(学術) | — | 日本 |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1975 | 菊池寛賞 | ウエペケレ集大成 | — | 菊池寛賞選考委員会 | 受賞 |
| 1978 | 北海道文化奨励賞 | — | — | 北海道 | 受賞 |
| 1989 | 吉川英治文化賞 | — | — | 吉川英治文化賞選考委員会 | 受賞 |
| 1993 | 北海道文化賞 | — | — | 北海道 | 受賞 |
| 1998 | 毎日出版文化賞 | 萱野茂のアイヌ神話集成 | — | 毎日新聞社 | 受賞 |
| 1999 | 文化庁芸術作品賞 | 萱野茂のアイヌ神話集成 | — | 文化庁 | 受賞 |
| 2000 | 北海道新聞文化賞 | — | — | 北海道新聞社 | 受賞 |
| 2001 | 勲三等瑞宝章 | — | 勲章 | 日本国政府 | 受章 |
『萱野茂のアイヌ神話集成』は、萱野茂の出版文化賞で評価された作品です。題名が示すモチーフを軸に、人物の行動や時代の空気を通して主題を立ち上げる作品として読めます。
『萱野茂のアイヌ神話集成』は、受賞時の評価対象となった主題を読者に印象づける作品です。
アイヌの民話(ウエペケレ)を採録・解説した集成。口承文学を記録・保存するための代表的な業績の一つ。
アイヌ神話を体系的に編纂した全10巻の集成。書籍・CD・ビデオという形で資料と記録をまとめた大規模な刊行物。
自身の語彙を中心にまとめたアイヌ語辞典。語彙の保存と教育に資する重要な辞書的業績。
アイヌの歴史や文化、現状を記した随筆的記録。英語版として『Our Land Was a Forest』が刊行されている。
国会での活動やアイヌ語使用の意義、政治的経験をまとめた記録的著作。
萱野茂はアイヌ文化と言語の記録・保存・振興に生涯を捧げ、二風谷アイヌ資料館の創設や辞典・神話集の編纂、国会でのアイヌ語使用などを通じてアイヌ民族の認知と文化復興に大きな貢献をした。
人(狩猟民族)は足元が暗くなる前に故郷へ帰るものだ。