日本の文学賞

← ホームに戻る

鈴木 恵

すずき めぐみ

Suzuki Megumi

プロフィール

性別
女性
生誕
1959-05-28 (長野県松本市)
国籍
日本
言語
日本語
居住地歴
長野県松本市(出生) → 東京都(在住・活動)

経歴

職業
翻訳家, 演劇裏方スタッフ
活動期間
1997年〜
所属
日本推理作家協会
所属団体
日本推理作家協会
影響を受けた人物
伏見威蕃

学歴

早稲田大学第一文学部
第一文学部
国: 日本
大学在学中より演劇に参加。卒業後フリーの裏方スタッフとして活動。

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: その雪と血を

    北欧ミステリの翻訳作品。雪と血のイメージを背景に、犯罪の痕跡と人間の暗部を冷たい緊張感で描く。

    その雪と血をは、受賞歴にふさわしい密度で人と世界の関係を見つめる。

    翻訳ミステリ北欧犯罪心理

作品

代表作

大洪水

1998年 ミステリ/ハードボイルド

マックス・マーロウの作品を訳した鈴木の単独翻訳デビュー作。ハードボイルド系の犯罪小説。

犯罪復讐暴力

ダンテ・クラブ

2004年 歴史ミステリ

マシュー・パール作の歴史ミステリを訳した作品。学術的なトリビアと謎解きが絡む長編。

文学と犯罪19世紀文化

機械男

2013年 SF

マックス・バリーの『機械男』を訳した作品。身体改造やアイデンティティを巡るSF。

テクノロジーアイデンティティ

今日から地球人

2014年 SF/ヒューマンドラマ

マット・ヘイグの作品を訳したもの。異邦の視点から人間性を見つめ直す物語。

人間性異文化理解

アルファベット・ハウス

2015年 スリラー

ユッシ・エーズラ・オールスンのスリラーを訳した作品。陰謀や謎が絡み合う物語。

陰謀犯罪

全著作

  • 大洪水(1998)
  • AIソロモン最後の挨拶(1999)
  • 黒いスズメバチ(1999)
  • ダンテ・クラブ(2004)
  • 機械男(2013)
  • 今日から地球人(2014)
  • 宝島(翻訳、2016)

作品の翻訳

  • 宝島(ロバート・ルイス・スティーヴンソン著、翻訳版)

作風・主題

文体
原文に忠実で明快な訳文読みやすさを重視した語り口
頻出モチーフ
犯罪と人間心理社会の暗部

評価・遺産

ミステリ中心の翻訳家として、多数の海外作品を日本語圏に紹介。明快で読みやすい訳文が評価されている。日本推理作家協会会員として国内のミステリ界にも貢献。

関連学会

  • 日本推理作家協会

豆知識

  • 大学時代から演劇に熱中し、卒業後もフリーの裏方スタッフとして活動していた。
  • 伏見威蕃に師事して翻訳を学んだ。
  • 1997年にアンソロジー収載の訳で翻訳家デビューを果たした。