-
Edition 12 (1984) award
Yoshiakira Shinjo
しんじょう よしあきら
Shinjō Yoshiakira
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1904-11-10 (Hiroshima Prefecture, Japan)
- Died
- 1997-08-26 age 92
- Nationality
- Japan
- Languages
- Japanese, French
- Residence History
- Hiroshima Prefecture, Japan → Tokyo (Waseda, Nakano, etc.), Japan
Career
- Occupations
- French literature scholar, Translator, University professor
- Active Years
- 1933-1997
- Affiliations
- Waseda University (Professor; Professor Emeritus), Japan Art Academy (Member)
- Memberships
- Member of the Japan Art Academy
- Influenced By
- André Gide, Romain Rolland
- Influenced
- Miyagitani Masamitsu
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Waseda University | Faculty of Letters | Department of French Literature | — | — | Japan |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1984 | Hirabayashi Taiko Literary Prize | Marriage of Heaven and Hell: Gide and Madeleine | — | Hirabayashi Taiko Literary Prize Committee | 受賞 |
| 1990 | Japan Art Academy Prize / Imperial Award | — | — | Japan Art Academy | 受賞 |
Awards & Nominations
-
Edition 46 (1990) imperial prize
Works
Major Works
Marriage of Heaven and Hell: Gide and Madeleine
1983 Literary criticism / literary studyA study and biographical-critical essay on André Gide and his relationship with Madeleine, reexamining Gide's life and works from a scholarly perspective.
André Gide
1948 Biography / studyA study of André Gide's life and literature; one of the early works introducing Gide to Japanese readers.
The Literature of Gide
1951 Literary studyA critical collection analyzing Gide's works, exploring his style, themes, and intellectual background.
Bibliography
- André Gide (study) — 1948
- The Literature of Gide — 1951
- Introduction to Gide — 1955
- Dictionary of French Literature (co-editor) — 1972
- Romain Rolland (study) — 1976
- Marriage of Heaven and Hell: Gide and Madeleine — 1983
- Various translations of André Gide
- Adolphe (Benjamin Constant) — translation
- The Closed Garden (Julien Green) — translation
- Ramuntcho (Pierre Loti) — translation
Translations by Author
- André Gide — "L'école des filles" (translated title approximation)
- André Gide — Diary (translation)
- Benjamin Constant — Adolphe (translation)
- Honoré de Balzac — Eugenie Grandet (translation)
- Alexandre Dumas — The Count of Monte Cristo (complete translation)
Style & Themes
- Literary Style
- scholarly and lucid prosecommentary emphasizing annotations and contextual background
- Recurring Motifs
- studies of Giderelationship between author and lifeintroducing culture through translation
Legacy
Yoshiakira Shinjo was a pioneering scholar of André Gide in Japan and a prolific translator of French literature. Through his translations and studies he significantly influenced the reception of French literature in Japan. He taught at Waseda University, influenced many researchers and writers, and received the Japan Art Academy Prize / Imperial Award in 1990, becoming a member of the Academy the same year.
Academic Societies
- Japan Art Academy
Archives
- Held at the National Diet Library (Japan)
- Waseda University Library holdings
Quotes
-
"Now you have one more anecdote to sell as copy. Write it as an essay and use the fee to go to a hot spring."
Source: Nihon Keizai Shimbun / reporting and references in contemporaneous accounts (1964) (1964)
Trivia
- In 1964 an incident was reported in which he allegedly assaulted writer Kiyama Shōhei and injured his right ring finger.
- He graduated from Waseda University's Department of French Literature and later served as a professor there, becoming professor emeritus.
- Known for pioneering studies of André Gide in Japan and for many translations of French literature.
- In 1990 he received the Japan Art Academy Prize / Imperial Award and was elected a member of the Japan Art Academy.