日本SF大賞
1回登壇
-
第31回(2010年) 特別賞
あさくら ひさし
Asakura Hisashi
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| 大阪外事専門学校(のち大阪外国語大学) | 英米科 | 英米科 | — | 1947-1950 | 日本 |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2010 | 日本SF大賞(特別賞) | — | 特別賞 | 日本SF作家クラブ | 受賞 |
エッセイ集。翻訳リストを巻末に収め、日本での翻訳活動や訳者としての考えを綴る。
カート・ヴォネガットの長編の日本語訳。ユーモアと風刺を帯びた宇宙冒険小説。
フィリップ・K・ディックの代表作の翻訳。アイデンティティや人間性を問う物語。
日本を代表する海外SF翻訳家の一人として、多くの重要な作品を紹介・翻訳し、SF翻訳界や読者層に大きな影響を与えた。ユーモアSFの紹介者としての貢献も評価される。死後に日本SF大賞特別賞を受賞。
自分に影響を与えた翻訳として、飛田茂雄・浅倉久志のカート・ヴォネガットの翻訳を挙げる。