日本の文学賞

← ホームに戻る

高安 国世

たかやす くによ

Takayasu Kuniyo

プロフィール

性別
男性
生誕
1913-08-11 (大阪府大阪市道修町)
死没
1984-07-30 70歳
国籍
日本
言語
日本語, ドイツ語
居住地歴
大阪市(出生) → 京都(在住・勤務) → ドイツ(留学)

経歴

職業
歌人, ドイツ文学者, 翻訳家, 大学教員, 編集者
活動期間
1934年〜1984年
所属
アララギ, 塔(歌誌), 京都大学 教養部, 関西学院大学, 梅花女子大学
影響を受けた人物
ライナー・マリア・リルケ, トーマス・マン, ハインリヒ・ハイネ
影響を与えた人物
永田和宏, 栗木京子

学歴

京都帝国大学 文学部 独文科
文学部 / 独文学科
学位: 学士
期間: 1934-1937
卒業年: 1937
国: 日本

受賞歴

京都府文化賞 功労賞(第2回)
1983
主催: 京都府
結果: 受賞
現代短歌大賞(第7回)
1984
対象作品: 光の春
主催: 現代短歌(選考委員会)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

現代短歌大賞 1回登壇
  1. 受賞作: 光の春

    『光の春』は高安国世による歌集。春の光を手がかりに、時間の移ろいと生活感覚を静かな調子で詠み重ねる歌集。

    『光の春』は、高安国世の表現の特徴を示す受賞作である。

    短歌生活感覚

作品

代表作

真実

1949年 歌集

初期の歌集。作者の短歌観の芽生えと実験的試みを含む作品群。

現実自己自然

年輪

1952年 歌集

成熟期の歌集で、時間と記憶を巡る作品を収める。

時間記憶

Herbstmond

1959年 歌集(ドイツ語訳)

ドイツ語で刊行された歌集の翻訳版。海外向けに編まれた作品集。

異文化風景

光の春

1984年 歌集

晩年の歌集。柔らかい感受性と明るさを湛えた作品群で、現代短歌大賞を受賞した。

希望日常

全著作

  • 若き日のために ドイツ文学断想(1944)
  • 新しき力としての文学(1946)
  • 真実(歌集、1949)
  • 年輪(歌集、1952)
  • リルケ 世界名詩鑑賞(1954)
  • 夜の青葉に(歌集、1955)
  • Herbstmond(1959)
  • 光の春(歌集、1984)
  • 高安国世全歌集(1987)

作家による翻訳

  • リルケ作品の数多くの翻訳(例:若き詩人への手紙、オルフォイスへのソネット等)
  • カフカ作品の編訳

作品の翻訳

  • Herbstmond(ドイツ語訳歌集、1959)

作風・主題

文体
リアリズムに基づく観察的表現内面と外界の交錯を短歌の枠で探る簡潔で研ぎ澄まされた文体
頻出モチーフ
現実と虚像自然の細部時間と記憶ヨーロッパ文学との対話

評価・遺産

高安国世はリルケ研究と翻訳で知られるとともに、短歌の表現を広げた歌人である。歌誌「塔」の創刊や京都大学での教育を通じて後進を育て、現代短歌に影響を与えた。

関連学会

  • 現代歌人集会(結成時の初代理事長)
  • 京都大学短歌会(顧問)

資料所蔵先

  • 国立国会図書館(高安国世所蔵資料)
  • 京都大学附属図書館(関連資料)

豆知識

  • 短歌結社「塔」を1954年に創刊した。
  • ドイツ文学、特にリルケの研究と翻訳で著名である。
  • 1957年にドイツへ留学している。
  • 京都大学で教鞭をとり、多くの歌人を育てた。