日本の文学賞

← ホームに戻る

ヘレンハルメ 美穂

ヘレンハルメ みほ

Herenharume Miho

プロフィール

性別
女性
生誕
1975-01-01 (神奈川県)
国籍
日本
言語
日本語, スウェーデン語, フランス語
居住地歴
神奈川県(出生) → フランス(留学期間) → スウェーデン(2006年〜在住)

経歴

職業
翻訳家
活動期間
2000年〜
影響を受けた人物
スティーグ・ラーソン, 北欧文学・北欧犯罪小説

学歴

国際基督教大学
教養学部 / 人文科学学科
期間: 1994–1998
卒業年: 1998
国: 日本
学部卒業(人文科学)
パリ第三大学(ソルボンヌ第3大学)
大学院(現代フランス文学専攻)
学位: 修士
期間: 2000–2002
卒業年: 2002
国: フランス
現代フランス文学専攻 修士課程修了
リンネ大学
スウェーデン語学課程
学位: 学士(スウェーデン語)
期間: 2010–2014
卒業年: 2014
国: スウェーデン
スウェーデン語学学士課程修了

受賞歴

日本推理作家協会賞(翻訳小説部門・試行第1回)
2023
対象作品: 『1794』『1795』(ニクラス・ナット・オ・ダーグ 翻訳)
部門: 翻訳小説部門(試行)
主催: 日本推理作家協会
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 第76回(2023年) 翻訳部門
    受賞作: 1794, 1795

    コロナ禍の櫃洗市で、オンライン相談窓口を通じて公務員探偵が事件を解き明かす連作短編集。表題作を中心に、日常の距離感を保ったまま謎へ迫る工夫が光る。

    リモート相談窓口から、謎は鮮やかに解かれる。

    320ページ
    連作短編集コロナ禍オンライン安楽椅子探偵ミステリ

作品

代表作

ドラゴン・タトゥーの女

2008年 ミステリ/犯罪小説

スティーグ・ラーソンによる『ミレニアム』三部作の第1作。社会の闇と個人の復讐を描くハードなミステリ。

犯罪ジャーナリズム復讐社会問題

1793

2019年 歴史ミステリ

ニクラス・ナット・オ・ダーグによる18世紀ストックホルムを舞台にしたハードな歴史ミステリ。翻訳で日本読者に紹介。

歴史犯罪社会の腐敗

制裁

2007年 犯罪小説

アンデシュ・ルースルンド&ベリエ・ヘルストレム共著のシリーズの一冊。問題作の翻訳を手がける。

犯罪社会派ミステリ

スパイは泳ぎつづける

2014年 スリラー

ヨアキム・サンデルの長編。緊張感のあるスパイ・サスペンスを日本語で紹介。

スパイサスペンス国際陰謀

山賊のむすめローニャ

2021年 児童文学

アストリッド・リンドグレーンの名作を日本語で新版訳したもの(担当翻訳者としての起用事例)。

冒険成長自然

全著作

  • 『ドラゴン・タトゥーの女』(スティーグ・ラーソン、早川書房 共訳)
  • 『1793』『1794』『1795』(ニクラス・ナット・オ・ダーグ、小学館/小学館文庫)
  • アンデシュ・ルースルンド & ベリエ・ヘルストレム作品(『制裁』『ボックス21』など)
  • ラーシュ・ケプレル作品(『催眠』『契約』など)
  • 児童書・絵本(リンドグレーン、スウェーデンの作家作品の翻訳)

作風・主題

文体
原文のトーンを尊重した直訳ぎみの語り口読みやすさを重視した日本語表現
頻出モチーフ
北欧犯罪社会の描写歴史と社会の闇

評価・遺産

スウェーデン在住の日本人翻訳家として、北欧ミステリや児童文学を日本に紹介。ミレニアム三部作などの翻訳で注目され、2023年には翻訳業績が日本推理作家協会賞で評価された。

豆知識

  • 1975年神奈川県生まれ。
  • 2006年よりスウェーデン在住。
  • スウェーデン語やフランス語の文学作品の日本語翻訳を多数手がける。
  • 2023年に日本推理作家協会賞(翻訳小説部門・試行)を受賞。