日本の文学賞

← ホームに戻る

天沢 退二郎

あまざわ たいじろう

Amazawa Taijiro

プロフィール

性別
男性
生誕
1936-07-31 (東京都)
死没
2023-01-25 (千葉市稲毛区(病院)) 86歳
国籍
日本
言語
日本語
居住地歴
満州(幼少期) → 東京都(出生〜学生期) → 千葉県(晩年)

経歴

職業
詩人, 仏文学者, 児童文学作家, 翻訳家, 大学教員, 宮沢賢治研究者
活動期間
1956年〜2023年
所属
明治学院大学(文学部仏文学科 教授、名誉教授), 帝京平成大学(教授)
所属団体
宮沢賢治学会
影響を受けた人物
宮沢賢治, ジョルジュ・バタイユ(翻訳対象), モーリス・ブランショ(翻訳対象)

学歴

千葉県立千葉中学校・高等学校
期間: 〜1955
卒業年: 1955
国: 日本
高校卒業
東京大学 文学部(仏文科)
文学部 / 仏文科
期間: 1956〜
国: 日本
文学部仏文科を卒業
パリ大学(留学)
期間: 1964-1966
国: フランス
留学(1964年〜1966年)

受賞歴

藤村記念歴程賞
1977
対象作品: Les Invisibles 目に見えぬものたち
主催: 藤村記念団体
結果: 受賞
高見順賞
1985
対象作品: 《地獄》にて
主催: 高見順賞選考委員会
結果: 受賞
岩手日報文学賞(賢治賞)
1987
対象作品: 《宮沢賢治》鑑
主催: 岩手日報社
結果: 受賞
日本翻訳出版文化賞
1992
対象作品: フランス中世文学集1〜3(訳・編)
主催: 日本翻訳出版文化賞選考委員会
結果: 受賞
放送文化基金賞(監修作品)
1996
対象作品: イーハトーブ幻想〜KENjIの春(監修)
主催: 放送文化基金
結果: 受賞(関係作品)
宮沢賢治賞
2001
対象作品: 宮沢賢治研究業績
主催: 宮沢賢治賞選考委員会
結果: 受賞
読売文学賞(詩歌俳句賞)
2002
対象作品: 幽明偶輪歌
部門: 詩歌俳句賞
主催: 読売新聞社
結果: 受賞
紫綬褒章
2002
主催: 日本政府(叙勲)
結果: 受章
瑞宝中綬章
2010
主催: 日本政府(叙勲)
結果: 受章

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: les invisibles

    『les invisibles』は、『目に見えぬものたち』の副題を持つ天沢退二郎の詩集です。見えない存在、記憶、言葉の気配をたどり、現実の輪郭の外側にあるものへ詩の感覚を伸ばします。

    les invisiblesは、天沢退二郎が詩集の形式で人物と時代の手ざわりを描いた作品です。

    不可視記憶
高見順賞 1回登壇
  1. 受賞作: 〈地獄〉にて

    詩集として、現実の奥に開く異界を凝視し、言葉の響きと思想性を重ねながら内面の暗部へ降りていく作品。高見順賞の対象となった一冊で、戦後詩の実験性と精神的な緊張を伝える。

    『〈地獄〉にて』は、天沢退二郎の受賞作として、題名に込められた象徴から人間の記憶や感情を照らし出す。

    地獄表象内面の暗部戦後詩
読売文学賞 1回登壇
  1. 受賞作: 幽明偶輪歌

    生と死、明るさと暗さが対になって回転するような詩的世界を構築する詩集。幻想性と思想性が交わり、言葉の奥に異界の気配を残す。

    『幽明偶輪歌』は、天沢退二郎の作風が凝縮された受賞作。

    136ページ
    生死幻想異界思想
萩原朔太郎賞 1回登壇
  1. 受賞作: 人間の運命 黄変綺草集

    『人間の運命 黄変綺草集』は天沢退二郎による現代詩の受賞作。言葉の響き、身体感覚、記憶の揺らぎを重ねながら、詩集全体で独自の声を形づくる。

    『人間の運命 黄変綺草集』は、天沢退二郎の作風と受賞年の評価を伝える一作である。

    現代詩言葉の感覚

作品

代表作

道道

1957年 詩集

処女詩集。若き日の実験的な詩作を収める。

自然青春詩的実験

Les Invisibles 目に見えぬものたち

1976年 詩集

フランス語タイトルを冠した詩集。不可視のもの、幻想的な世界を主題とする作品群。

幻想不可視

《地獄》にて

1984年 詩集

暗く強烈なイメージを伴う詩集で、高見順賞受賞作。

暗示告白的なイメージ

幽明偶輪歌

2001年 詩集

成熟期の詩作をまとめた作品。読売文学賞受賞作。

幽玄生と死記憶

全著作

  • 道道(1957)
  • 朝の河(1961)
  • 夜中から朝まで(1963)
  • Les Invisibles 目に見えぬものたち(1976)
  • 《地獄》にて(1984)
  • 幽明偶輪歌(2001)
  • その他詩集・児童文学・評論多数

翻案

  • 『銀河鉄道の夜』アニメーション化に協力(1985)

作家による翻訳

  • ジョルジュ・バタイユ『青空』訳(晶文社、1968)
  • モーリス・ブランショ『至高者』訳(筑摩書房、1970)

作風・主題

文体
幻想的・象徴的な詩風フランス文学の影響を受けた叙情性実験的で前衛的な表現
頻出モチーフ
自然と宇宙夢と幻想生と死宮沢賢治への言及

健康

  • 急性呼吸不全
    2023-01
    2023年1月25日に急性呼吸不全のため死去

評価・遺産

戦後日本の詩壇と仏文学研究、宮沢賢治研究において重要な位置を占めた詩人・研究者・翻訳家。教育者として多くの研究者・詩人を育て、翻訳や編著を通してフランス文学と宮沢賢治研究の普及に貢献した。

関連学会

  • 宮沢賢治学会

資料所蔵先

  • 国立国会図書館(関連所蔵)

大衆文化への影響

  • アニメ『銀河鉄道の夜』制作協力などを通じて一般文化にも影響

豆知識

  • 1985年に『《地獄》にて』で高見順賞を受賞した。
  • 息子にレースエンジニアの天澤天二郎がいる。
  • 『銀河鉄道の夜』のアニメーション化に制作協力した。